H'na khir m'el hih.
2 participants
Page 1 sur 1
H'na khir m'el hih.
"H’na khir mel’hih »,ou,pour nos amis Obadia et Gabriel qui ne comprennent pas l'Arabe et qui sont toujours parmi nous(même si Gabriel est absent depuis quelques temps),que Dieu leur prête longue vie,l'expression,bien de chez-nous, veut dire:"Ici,mieux que là-bas ».
« H’na khir mel hih » est tiré d’une vieille chanson du défunt Ahmed Saber.Celui qui a chanté : »el khedma wellet wjouh »(il faut du piston pour avoir un boulot), »bayaâ el batata »(le vendeur de patates), »iji n’harak ya l’khayen »(ton jour viendra,o voleur)…
C’était dans les années 60 déjà et nous attendons ce jour….
Mais d'abord.H’na
Il y a quelques jours,j'ai été à la baladia(mairie)pour demander un extrait d'acte de naissance de mon fils,en français.Je prends mon livret de famille.Normal.
La baladia est à 200 mètres de chez moi.
Sept minutes et j'y suis.Je me dirige vers un guichet et demande où je peux sortir ce document.
-L'agent:C'est là-bas.
-Moi:Rien ne l'indique.
J'y vais.
-Un jeune homme très gentil(c'est vrai que c'est rare mais c'est vrai):Oui,monsieur?
-Moi:Je veux un extrait d'acte de naissance,en Français.C'est pour mon fils.
-Le jeune homme:Saha(ok).Il me faut une demande et une photocopie de la carte d'identité.
Exécution.C’est ce qu’on m’a appris à l’armée d’où je suis sorti « officier de réserve ».C'est vite fait.J'ai toujours,sur moi,ma carte et mon stylo.
-Moi:voilà.
-Lui:Saha.Vous reviendrez Mercredi ou Jeudi.
-Moi:On est Dimanche.4 ou 5 jours,mechi bezzaf chouiya(ce n'est pas beaucoup un peu)?
-Lui:C'est beaucoup mais c'est comme ça?
-Moi:C'est un besoin urgent,tu ne peux pas...?
-Lui:Allah ghaleb(à peu-près :je n'y peux rien).
Et vint larbaâ,à la maison et dans la rue.El arbiaâ,à l'école.Mercredi.
8heures 15 '.
Le gentil jeune homme de Dimanche est déjà là.Il faut le préciser car n'est pas évident.Je dois être juste:Il y a des agents qui arrivent à leurs bureaux à 8 heures précises.A 8 h 5',ils sont déjà au café d'à côté,pour une "qahwa m'zayra"et 5 cigarettes et des commentaires sur le match de la veille,entre el barça et réal.Inutile de vous dire que les commentaires se font dans le moindre détail.Tous,des connaisseurs.
-Moi:S'bah el khir.
-Lui:S'bah el khir.Il est prêt.
-Moi :El hamdou li Llah.(Louange à Dieu)
Il me tend mon papier.Je sors mes lunettes pour vérifier.Sait-on jamais.
J’apprends que dans ce document en français,qui concerne mon fils,il est mentionné les dates de naissance des parents.Par exemple :votre fils né le….à… fils de …né le…et de …née le…
Pourquoi que cela ne se fait pas sur un document fait en arabe,pourquoi autant de précisions ? Je ne sais pas.Ils doivent avoir leurs raisons.
Moi,en relisant:Oui,c’est bon,c’est bon,c’est bon.Hop.
Je fais un signe au bel agent.
-Lui :Oui ?
-Moi :y a erreur.
-Lui : Où ça ?
-Moi :C’est elle,je la reconnais,c’est son nom,son prénom mais ce n’est pas elle.
-Lui :C’est-à-dire ?
-Moi :C’est-à-dire que ce n’est pas sa date de naissance.Ma moitié est plus jeune de 3 ans.
Vous devez rectifier.
-Lui :Non,je ne peux pas.Il vous faut un jugement.Il vous faudra passer par le tribunal.
-Moi :Mais c’est vous qui avez fait l’erreur,ce n’est pas le tribunal.
-Lui :C’est vrai mais (re)Allah ghaleb.
….et depuis j’attends.
« …Mes jours passent, mes nuits pleurent
Et pleure le temps
Ma raison sombre et se meurt
Quand meurt le temps
Ce temps mort que je regrette
Tant et tant
Car sans joie ma vie s'arrête
Et je t'attends…
Mes doigts par petites touches
Font tes dents
Avant de croquer ta bouche
Eperdument
Mais ces rêves ne me laissent
Que tourments
Car je traîne ma détresse
Et je t'attends» C.Aznavour.
Maintenant,el hih (là-bas).Beaucoup disent :el hiha.H.A prononcer comme Hirrone «chat ».
(C’est un résumé d’un article du journal.Liberté du 07.12.2016).
Tamazight est inscrit sur la liste des langues internationales et est enseigné depuis 16 ans. C’est le gouvernement régional de l’Ontario,au Canada,qui l’a fait.En plus,cette Langue de notre Algérie ou plutôt de notre Maghreb compte pour le passage à l’Université,de ceux qui l’auront choisie,bien sûr.
Comment?
C’est une famille qui débarque au Canada,comme il y en a beaucoup.Je connais au moins une demi-douzaine de familles Saidéènnes qui y sont.
L’enfant de cette famille heureuse,arrive à l’âge de faire son entrée à l’école.C’est la maman qui s’en occupe.Après de simples petites formalités,on lui dit que son enfant doit apprendre l’Espagnol comme langue internationale.
Apprendre une autre langue,c’est beau,se disent les parents.Mais,tous deux,nous travaillons,nous avons peu de temps à consacrer à notre enfant,se disent-ils.Il rique d’oublier le peu de choses qu’il sait de sa langue maternelle,de ses ancêtres.Alors « que faire ? »
Nous allons refuser l’espagnol et allons demander à ce qu’il apprenne Tamazight.
Ils vont voir la directrice de l’école qui les oriente vers le ministre.Il les reçoit(n’oublions pas que nous sommes en Ontario).Sans demande ni copie de la carte d’identité.
Ils lui expliquent.Attentif,il les écoute.Il répond : »notre politique est d’encourager l’enseignement des langues maternelles mais il y a quatre conditions :
1-Que la communauté locutrice soit organisée en association.
2-Qu’elle désigne une personne en charge de dispenses les cours.
3-Qu’elle soit porteuse d’un programme d’enseignement.
4-Qu’elle dispose d’un manuel d’enseignement.
Une fois réunies ces conditions,nous offrons l’infrastructure,prenons en charge le salaire de l’enseignant,l’achat des livres et nous inscrivons cette langue dans le cursus scolaire officiel ».
Des coups de fil par ci,par là.La communauté est rassemblée,le dossier est ficelé et transmis.Un mois plus tard,l’association »thiregoua »(esseguia)est reçue par le ministre.
Tamazight est enseigné.
Quelques années plus tard,ayant eu vent de cette réussite,notre ambassadeur à Ottawa tente l’expérience pour faire enseigner l’arabe.Une classe est ouverte et notre ministre, Benbouzid, va l’inaugurer.
Alors « h’na khir mel hih ».
« H’na khir mel hih » est tiré d’une vieille chanson du défunt Ahmed Saber.Celui qui a chanté : »el khedma wellet wjouh »(il faut du piston pour avoir un boulot), »bayaâ el batata »(le vendeur de patates), »iji n’harak ya l’khayen »(ton jour viendra,o voleur)…
C’était dans les années 60 déjà et nous attendons ce jour….
Mais d'abord.H’na
Il y a quelques jours,j'ai été à la baladia(mairie)pour demander un extrait d'acte de naissance de mon fils,en français.Je prends mon livret de famille.Normal.
La baladia est à 200 mètres de chez moi.
Sept minutes et j'y suis.Je me dirige vers un guichet et demande où je peux sortir ce document.
-L'agent:C'est là-bas.
-Moi:Rien ne l'indique.
J'y vais.
-Un jeune homme très gentil(c'est vrai que c'est rare mais c'est vrai):Oui,monsieur?
-Moi:Je veux un extrait d'acte de naissance,en Français.C'est pour mon fils.
-Le jeune homme:Saha(ok).Il me faut une demande et une photocopie de la carte d'identité.
Exécution.C’est ce qu’on m’a appris à l’armée d’où je suis sorti « officier de réserve ».C'est vite fait.J'ai toujours,sur moi,ma carte et mon stylo.
-Moi:voilà.
-Lui:Saha.Vous reviendrez Mercredi ou Jeudi.
-Moi:On est Dimanche.4 ou 5 jours,mechi bezzaf chouiya(ce n'est pas beaucoup un peu)?
-Lui:C'est beaucoup mais c'est comme ça?
-Moi:C'est un besoin urgent,tu ne peux pas...?
-Lui:Allah ghaleb(à peu-près :je n'y peux rien).
Et vint larbaâ,à la maison et dans la rue.El arbiaâ,à l'école.Mercredi.
8heures 15 '.
Le gentil jeune homme de Dimanche est déjà là.Il faut le préciser car n'est pas évident.Je dois être juste:Il y a des agents qui arrivent à leurs bureaux à 8 heures précises.A 8 h 5',ils sont déjà au café d'à côté,pour une "qahwa m'zayra"et 5 cigarettes et des commentaires sur le match de la veille,entre el barça et réal.Inutile de vous dire que les commentaires se font dans le moindre détail.Tous,des connaisseurs.
-Moi:S'bah el khir.
-Lui:S'bah el khir.Il est prêt.
-Moi :El hamdou li Llah.(Louange à Dieu)
Il me tend mon papier.Je sors mes lunettes pour vérifier.Sait-on jamais.
J’apprends que dans ce document en français,qui concerne mon fils,il est mentionné les dates de naissance des parents.Par exemple :votre fils né le….à… fils de …né le…et de …née le…
Pourquoi que cela ne se fait pas sur un document fait en arabe,pourquoi autant de précisions ? Je ne sais pas.Ils doivent avoir leurs raisons.
Moi,en relisant:Oui,c’est bon,c’est bon,c’est bon.Hop.
Je fais un signe au bel agent.
-Lui :Oui ?
-Moi :y a erreur.
-Lui : Où ça ?
-Moi :C’est elle,je la reconnais,c’est son nom,son prénom mais ce n’est pas elle.
-Lui :C’est-à-dire ?
-Moi :C’est-à-dire que ce n’est pas sa date de naissance.Ma moitié est plus jeune de 3 ans.
Vous devez rectifier.
-Lui :Non,je ne peux pas.Il vous faut un jugement.Il vous faudra passer par le tribunal.
-Moi :Mais c’est vous qui avez fait l’erreur,ce n’est pas le tribunal.
-Lui :C’est vrai mais (re)Allah ghaleb.
….et depuis j’attends.
« …Mes jours passent, mes nuits pleurent
Et pleure le temps
Ma raison sombre et se meurt
Quand meurt le temps
Ce temps mort que je regrette
Tant et tant
Car sans joie ma vie s'arrête
Et je t'attends…
Mes doigts par petites touches
Font tes dents
Avant de croquer ta bouche
Eperdument
Mais ces rêves ne me laissent
Que tourments
Car je traîne ma détresse
Et je t'attends» C.Aznavour.
Maintenant,el hih (là-bas).Beaucoup disent :el hiha.H.A prononcer comme Hirrone «chat ».
(C’est un résumé d’un article du journal.Liberté du 07.12.2016).
Tamazight est inscrit sur la liste des langues internationales et est enseigné depuis 16 ans. C’est le gouvernement régional de l’Ontario,au Canada,qui l’a fait.En plus,cette Langue de notre Algérie ou plutôt de notre Maghreb compte pour le passage à l’Université,de ceux qui l’auront choisie,bien sûr.
Comment?
C’est une famille qui débarque au Canada,comme il y en a beaucoup.Je connais au moins une demi-douzaine de familles Saidéènnes qui y sont.
L’enfant de cette famille heureuse,arrive à l’âge de faire son entrée à l’école.C’est la maman qui s’en occupe.Après de simples petites formalités,on lui dit que son enfant doit apprendre l’Espagnol comme langue internationale.
Apprendre une autre langue,c’est beau,se disent les parents.Mais,tous deux,nous travaillons,nous avons peu de temps à consacrer à notre enfant,se disent-ils.Il rique d’oublier le peu de choses qu’il sait de sa langue maternelle,de ses ancêtres.Alors « que faire ? »
Nous allons refuser l’espagnol et allons demander à ce qu’il apprenne Tamazight.
Ils vont voir la directrice de l’école qui les oriente vers le ministre.Il les reçoit(n’oublions pas que nous sommes en Ontario).Sans demande ni copie de la carte d’identité.
Ils lui expliquent.Attentif,il les écoute.Il répond : »notre politique est d’encourager l’enseignement des langues maternelles mais il y a quatre conditions :
1-Que la communauté locutrice soit organisée en association.
2-Qu’elle désigne une personne en charge de dispenses les cours.
3-Qu’elle soit porteuse d’un programme d’enseignement.
4-Qu’elle dispose d’un manuel d’enseignement.
Une fois réunies ces conditions,nous offrons l’infrastructure,prenons en charge le salaire de l’enseignant,l’achat des livres et nous inscrivons cette langue dans le cursus scolaire officiel ».
Des coups de fil par ci,par là.La communauté est rassemblée,le dossier est ficelé et transmis.Un mois plus tard,l’association »thiregoua »(esseguia)est reçue par le ministre.
Tamazight est enseigné.
Quelques années plus tard,ayant eu vent de cette réussite,notre ambassadeur à Ottawa tente l’expérience pour faire enseigner l’arabe.Une classe est ouverte et notre ministre, Benbouzid, va l’inaugurer.
Alors « h’na khir mel hih ».
mancer ahsene- membre super actif
-
Localisation : saida
Nombre de messages : 2721
Date d'inscription : 01/10/2010
Re: H'na khir m'el hih.
On a que la pascience apres des reves brises.
Un ancien broverbe dit:(chada fi rabi wa al abed fdiha).
Un ancien broverbe dit:(chada fi rabi wa al abed fdiha).
hacenabdi-
Localisation : saida ville
Nombre de messages : 21
Date d'inscription : 05/10/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Ven 12 Avr 2024 - 10:24 par el hadi
» AIDE AU FORUM
Ven 5 Mai 2023 - 20:21 par admin
» Hamidat Hadj Abdelkrim nous a quitté
Ven 28 Avr 2023 - 16:05 par nouar
» Achat de package
Ven 28 Avr 2023 - 15:48 par admin
» Présentation Melvina petite fille de Maâmar Benyahia
Lun 24 Avr 2023 - 21:32 par nouar
» Ramadhan Karim
Jeu 13 Avr 2023 - 16:19 par nouar
» NOTRE BIENAIME MANCER AHCEN NOUS A QUITTE!!
Sam 11 Fév 2023 - 15:31 par aek33
» Saidabiida en deuil.
Sam 11 Fév 2023 - 15:28 par aek33
» Saida,le Mouloudia et la D1
Ven 13 Jan 2023 - 21:35 par adila
» Dormir près de son téléphone portable : bon ou mauvais ?
Jeu 15 Déc 2022 - 15:54 par rosejlever
» LE TEMPS QUI PLEURE....
Sam 29 Oct 2022 - 2:25 par baghdadi laaredj
» BONNE FETE DE L AID !!
Jeu 5 Mai 2022 - 19:06 par bechamede
» Donnez un titre...
Dim 13 Mar 2022 - 13:53 par mancer ahsene
» Laâredj et Hocine...
Sam 12 Mar 2022 - 10:20 par mancer ahsene
» Hasard et leçons...
Jeu 24 Fév 2022 - 12:01 par mancer ahsene